티스토리 뷰

생활정보

중국어 이름 변환 방법

정부정보 2020. 10. 3. 11:21

예전에 중국 여행 갔을 때 내 이름은 중국어 발음으로 어떻게 읽는지 설명을 듣고 한동안 그게 재미있어서 계속 써먹고 다니곤 했습니다. 중국어 이름 변환 방법 어렵지 않습니다. Ltool 사이트에서 간단하게 살펴볼 수 있습니다. 

<중국어 이름 변환 방법>

중국어 이름 변환 방법 가이드

저처럼 그냥 궁금한 경우도 있겠고, 중국어 공부하는 분들이 기본적으로 알아야 하는 정복이기도 합니다. 때론 무역 등의 업무상 필요할 수도 있겠습니다. Ltool.net 사이트에서는 이런 필요성을 채워주기 위한 다양한 언어 도구가 있습니다. 

중국어 이름변환 방법

우선 해당 사이트에 들어가 주세요. 영어, 중국어, 일본어 정도를 지원하며 그 외에도 다양한 정보를 제공하고 있습니다. 

Ltool.net 사이트

우리는 중국어 이름 변환 기능을 살펴보려 하기 때문에 좌측 메뉴 중 '중국어'를 눌러주세요. 그러면 다양한 기능들이 나옵니다. 한어병음 변환, 한글발음 변환, 카타카나발음 변환, 병음폰트식 변환, 번체자 변환, 간체자 변환 등등의 정보들이 나오고, 중국어 어학원이나 유학원, 블로그에 대한 정보도 제공하고 있습니다. 

중국어이름변환 한어병음

중국어 이름변환 관련으로 저는 두 가지를 보면 된다고 알려드리겠습니다. 하나는 한어병음 변환이고, 또 하나는 한글발음 변환입니다. 실제 발음표기를 보려면 중국어 > 한어병음 변환에서 먼저 살펴보세요. 예시를 위해 '홍길동'이름을 한자로 넣어봤습니다. 

중국어 이름 한글발음 변환

만약 이걸 한글발음으로 어떻게 하면 좋을지는 중국어 > 한글발음 변환으로 살펴보면 되겠습니다. 홍지똥으로 읽으면 되네요. 실제 제 이름은 좀 더 중국스런 발음인데, 해보니 그럴싸하게 발음표기가 되더라고요.

실제 중국인들이 하는 발음과 100% 일치하기는 어렵습니다. 왜냐면 발음이라는 건 실제로 들어보고 따라해보고, 공부하고 복습해야 하는 것이기 때문이죠. 하지만, 최소한의 표현을 할 수 있는 데는 도움이 된다고 보고 있습니다. 단지 여행을 위해서 배우는 분들은 별로 없을 것 같기는 하지만, 어쨌든 내 이름에 대해서는 알아두는 게 좋지 않을까요? ^^

[아래 좋은 참고 글]

- 텍스트 음성 변환 tts프로그램 추천

- 한국어 태국어 번역기 세 가지 소개

- 오늘 뭐먹을까? 배달음식 순위

댓글